eipcp News
02 2009


Creatively read in English by Erik Empson and Arianna Bove

Franco Berardi aka Bifo

Franco Berardi aka Bifo


Arianna Bove (translation)


Erik Empson (translation)




One hundred years ago, on the front page of Le Figaro, for the aesthetic consciousness of the world Filippo Tommaso Marinetti published the Manifesto that inaugurated the century that believed in the future. In 1909 the Manifesto quickly initiated a process where the collective organism of mankind became machinic. This becoming-machine has reached its finale with the concatenations of the global web and it has now been overturned by the collapse of the financial system founded on the futurisation of the economy, debt and economic promise. That promise is over. The era of post future has begun.


1. We want to sing of the danger of love, the daily creation of a sweet energy that is never dispersed.

2. The essential elements of our poetry will be irony, tenderness and rebellion.

3. Ideology and advertising have exalted the permanent mobilisation of the productive and nervous energies of humankind towards profit and war. We want to exalt tenderness, sleep and ecstasy, the frugality of needs and the pleasure of the senses.

4. We declare that the splendor of the world has been enriched by a new beauty: the beauty of autonomy. Each to her own rhythm; nobody must be constrained to march on a uniform pace. Cars have lost their allure of rarity and above all they can no longer perform the task they were conceived for: speed has slowed down. Cars are immobile like stupid slumbering tortoises in the city traffic. Only slowness is fast.

5. We want to sing of the men and the women who caress one another to know one another and the world better.

6. The poet must expend herself with warmth and prodigality to increase the power of collective intelligence and reduce the time of wage labour.

7. Beauty exists only in autonomy. No work that fails to express the intelligence of the possible can be a masterpiece. Poetry is a bridge cast over the abyss of nothingness to allow the sharing of different imaginations and to free singularities.

8. We are on the extreme promontory of the centuries... We must look behind to remember the abyss of violence and horror that military aggressiveness and nationalist ignorance is capable of conjuring up at any moment in time. We have lived in the stagnant time of religion for too long. Omnipresent and eternal speed is already behind us, in the Internet, so we can forget its syncopated rhymes and find our singular rhythm.

9. We want to ridicule the idiots who spread the discourse of war: the fanatics of competition, the fanatics of the bearded gods who incite massacres, the fanatics terrorised by the disarming femininity blossoming in all of us.

10. We demand that art turns into a life-changing force. We seek to abolish the separation between poetry and mass communication, to reclaim the power of media from the merchants and return it to the poets and the sages.

11. We will sing of the great crowds who can finally free themselves from the slavery of wage labour and through solidarity revolt against exploitation. We will sing of the infinite web of knowledge and invention, the immaterial technology that frees us from physical hardship. We will sing of the rebellious cognitariat who is in touch with her own body. We will sing to the infinity of the present and abandon the illusion of a future.