cooperation
reflexion zone
communication
search
eipcp
european institute for progressive cultural policies
eipcp
transversal
a communality that cannot speak: europe in translation
06 2013
editorial
impressum
Boris Buden
Translating Beyond Europe
Übersetzen jenseits von Europa
Μεταφράζοντας πέρα από την Ευρώπη
Traduire au-delà de l’Europe
Prevođenje s onu stranu Evrope
Naoki Sakai
The Microphysics of Comparison
Die Mikrophysik des Vergleichs
Jon Solomon
Another European Crisis?!
Noch eine europäische Krise?!
¡¿Otra crisis europea?!
Une autre crise européenne ?!
Myriam Suchet
Heterolinguality as Alternative Imaginary of “Self”: Voices, Democracy and Ethos
Heterolingualität als alternative Vorstellung des „Selbst“: Stimmen, Demokratie und Ethos
La heterolingualidad como imaginario alternativo del “sí mismo”: voces, democracia y ethos
L’imaginaire hétérolingue : une alternative à la conception homogénéisante des identités (voix , démocratie et ethos)
Loredana Polezzi
Disrupting Europe
Europa unterbrechen
Subvertir l'Europe
Perturbar Europa
Peter Waterhouse
TRUTH AND TRANSLATION
WAHRHEIT UND ÜBERSETZUNG
HAKİKAT VE ÇEVİRİ
Arat
An Experiment in Subjectivity
Ein Experiment in Subjektivität
Traduzione: un esperimento di soggettività
Rubia Salgado
Mehrsprachig, aber monolingual?
Multilingual But Monolingual
Wielojęzyczność jednojęzycznie?
1. März - Transnationaler Migrant_innenstreik
Am 1. März sprechen wir Sprachstreik!
On the 1st of March we talk Languagestrike!
El 1. de marzo hablamos en una lengua de huelga!
Március 1-én nyelvsztrájkot beszélünk!
Nicole Doerr
Zwischen Habermas und Rancière: die Demokratie politischer Übersetzung
Between Habermas and Rancière: The Democracy of Political Translation
Entre Habermas y Rancière: la democracia de la traducción política
Naoki Sakai
Translation as a Filter
Übersetzung als Filter
Traduction comme filtre